Ein Mann hat die Sprache gelöst, die Frauen vor allen verbergen! Er erzählte Nüshu der ganzen Welt
Zusammengestellt von: Betül Yasemin Keskin / Milliyet.com.tr –Vor 3.000 Jahren taten Frauen in der chinesischen Provinz Hunan, die ihre eigene Form der Verbindung schaffen wollten, etwas, was nur wenige von sich behaupten konnten. Die Wahrheit, die bis Anfang des 20. Jahrhunderts geheim gehalten wurde, ist ans Licht gekommen, aber niemand hat sie jetzt vollständig herausgefunden. Das Wiederaufleben dieser Methode, die vor Jahren verschwunden sein sollte, wird als großer Schatz beschrieben, um die Besonderheiten dieser Zeit zu verstehen. Was war also das Geheimnis, das nur Frauen aus Hunan kannten?
SIE SCHAFFEN EINE VERSCHLÜSSELTE SPRACHE
Die in Hunan lebenden Frauen entwickelten eine verschlüsselte Sprache und nannten ihren Namen „Nüshu“, um ihre Ideen auszudrücken, die sie mit niemandem laut aussprechen konnten. Diese Sprache, die von starken Frauen geschaffen wurde, die Bildungsmöglichkeiten ausgesetzt waren und im täglichen Leben ihre Gedankenfreiheit verloren, wurde von Generation zu Generation weitergegeben. Viele Frauen, die die Nüshu-Sprache verwendeten, waren Analphabeten, aber sie waren kenntnisreich genug, um Sätze zu komponieren und Musik in der von ihnen geschaffenen Sprache zu schreiben. Die Nushu-Sprache wurde im Laufe der Zeit so mächtig, dass Forscher glauben, dass sie reich genug war, um eine bestimmte kulturelle Struktur in China zu etablieren.
Frauen, die in ländlichen Teilen Chinas lebten, hatten mit Schwierigkeiten in ihrer Wohnung und ihrem sozialen Leben zu kämpfen. Fast alle Frauen waren Analphabeten. Diese Sprache, die sie entworfen haben, um in der Gesellschaft zu existieren und ihre besonderen Gefühle zu teilen, ermöglichte es ihnen, Kontakte zu knüpfen, sich mit Frauen in anderen Dörfern zu verbinden und vor allem ihren eigenen kulturellen Reichtum zu schaffen. In Nüshu stickten die Damen bedeutungsvolle Worte über Freundschaft und Zufriedenheit auf ihre Taschentücher, Kopftücher, Fächer und Accessoires und überreichten sie einander. In dieser Sprache schrieben und komponierten sie Musik zu vielen sozialen Themen, von Geburtstagsfeiern bis zu den Problemen, die sie in ihren Ehen erlebten. Alte Damen gaben ihre Lebenserfahrungen mit Kompositionen in Nushu-Sprache von Generation zu Generation an Jungvermählte und junge Mädchen weiter.
AUFSTAND ZUR PATRIARCHISCHEN GESELLSCHAFT
Im Laufe der Zeit wurde das Mysterium von Nüshu entdeckt, aber laut Quellen aus dieser Zeit soll diese Erkenntnis lange angehalten haben. Es wurde auch angenommen, dass Nüshu eher eine Herausforderung für die patriarchalische Gesellschaft als ein Mittel zur Verbindung darstellt. Diese Sprache, die ihnen einen Ausweg bot, stärkte auch ihre Solidarität untereinander.Die Damen, die diese starke Bindung bilden ‚geschworene Schwestern‘ Sie sagten. Während die geschworenen Schwestern, die untereinander keine verwandtschaftlichen Bindungen hatten, Schwierigkeiten hatten, den Regeln der Männer im sozialen Leben zu gehorchen, gelang es ihnen, durch das von Nüshu geschaffene Band der Freundschaft stark zu sein.
EIN MANN SAGTE DER WELT
Da diese vor Tausenden von Jahren gesprochene Sprache die Stadt Jiangyong in der Provinz Hunan nicht verlassen konnte, wurde ihr Geheimnis in den 1980er Jahren vollständig entdeckt. Zuvor bemerkte jedoch ein Forscher namens Zhou Shuoyi erstmals 1945, dass seine Frau diese Sprache sprach. Shouoyis Frau beherrschte alle Feinheiten der Nüshu-Sprache fließend. 1935 wollte Zhou, dass jeder diese implizit verborgene Sprache lernt, und forschte viel, aber in den 1960er Jahren wurde er der repressiven Haltung des damaligen Vorsitzenden Mao Zedong ausgesetzt. . Alle Arbeiten von Zhou wurden verboten, und weil seine Sprachforschung als politisch angesehen wurde, wurden alle seine Arbeiten verbrannt und Zhou ins Arbeitslager gebracht. Zhou, der fast 20 Jahre im Lager blieb, wurde 1979 befreit. Chinas kommunistische Führer verboten den Gebrauch und die Verbreitung der Nüshu-Sprache als Teil ihrer Revolution. Sobald Zhou das Lager verließ, setzte er sein Studium dort fort, wo er aufgehört hatte. Er übersetzte die Nüshu-Texte ins Chinesische. Mit der Veröffentlichung des Nüshu-Wörterbuchs in den 2000er Jahren arbeitete Zhou daran, der Welt alle Feinheiten der Sprache zu erklären.
Diese Sprache, die den Männern jahrelang verborgen blieb und nur von Frauen untereinander gesprochen wurde, wurde Jahrtausende später von einem Mann der ganzen Welt erzählt. Mit der Zeit nahm das Bewusstsein für die Nüshu-Sprache noch weiter zu. Forscher aus verschiedenen Teilen der Welt versuchten, alle Details einer so reichen Sprache zu beherrschen.Diese Sprache, die dem Chinesischen ähnlich ist, aber in Schreibweise und Redeweise völlig anders ist, lebt heute wieder auf.
2007 wurde das Nüshu-Museum in der Region Xiao in China gegründet. Heute wird in diesem Museum in verschiedenen Kursen Nüshu-Unterricht erteilt, Nüshu-Kalligrafiestudien durchgeführt und die jahrtausendealte Tradition am Leben erhalten.
Staatsangehörigkeit