Märtyrer gedachten zum 108. Jahrestag der Landkriege von Çanakkale

Der Märtyrer des Çanakkale-Krieges und ausländischer Soldaten wurde mit einer Zeremonie am Märtyrerdenkmal auf der historischen Halbinsel Gallipoli gedacht. Die Zeremonie fand im Rahmen der Zeremonie statt, der stellvertretende Minister für Kultur und Tourismus Ahmet Misbah Demircan, der Gouverneur von Çanakkale, İlhami Aktaş, der 1. Armeekommandant, General Ali Sivri, der 2. Korpskommandant, Generalmajor Rasim Yaldız, der Çanakkale Wars Gallipoli Historical Area Leader, İsmail Kaşdemir, Çanakkale Strait und Garnisonskommandeur Konteradmiral Mustafa Turhan Ecevit, stellvertretender Bürgermeister von Çanakkale Süleyman Canpolat, neuseeländischer Verteidigungsminister Andrew Lıttle, britischer Stabschef General Patrick Sanders, australischer Minister für Veteranenangelegenheiten Min Dva Matt Keogh, australischer Botschafter Miles Robert Armitage, österreichischer Botschafter Johannes Wimmer, Kanadischer Botschafter Jamal Khokhar, Europa Der Leiter der Delegation der Union in der Türkei, Botschafter Nikolaus Meyer-Landrut, der rumänische Botschafter Stefan Alexandru Tinca, der indische Botschafter Virander Paul, der finnische Botschafter Ari Maki, die britische Botschafterin Jill Morris, der französische Botschafter Herve Magro und Botschafter vieler fremder Länder.
Die Zeremonie begann damit, dass der stellvertretende Minister für Kultur und Tourismus der Republik Türkei, Ahmet Misbah Demircan, einen Kranz am Atatürk-Denkmal niederlegte, um die Helden der Çanakkale-Kriege vor dem Märtyrerdenkmal zu entlasten. Nachdem den Märtyrern und ausländischen Soldaten Respekt gezollt worden war, wurde die Nationalhymne gesungen.
„IN GOLDENEN BUCHSTABEN GESCHRIEBEN ALS DER SIEG DER TÜRKEN“
Im Rahmen des Programms sagte İsmail Kaşdemir, Leiterin der historischen Stätte von Gallipoli, der Leiterin der Gallipoli-Kriege: „Wir beherbergen Sie in einem ganz besonderen Gebiet und halten unsere Zeremonien in sehr kostbaren Ländern ab. Vor 108 Jahren änderte sich der Lauf der Weltgeschichte in diesen Länder und Weltgeschichte wurde fast neu geschrieben. Çanakkale Siege haben sich auf die Seiten der Weltgeschichte geschrieben, Es wurde in goldenen Lettern als „Sieg“ geschrieben. Vor 108 Jahren wurde es noch einmal verstanden, dass, ungeachtet der Machtstabilität in diesen Ländern, es nicht der Starke, sondern der Gerechte wird siegen“, sagte er.





















„DAS IST DER GEIST VON CANAKKALE“
Im Namen der Entente-Staaten hielt auch der britische Stabschef General Patrick Sanders eine Rede.
In seiner Rede sagte der stellvertretende Minister für Kultur und Tourismus Ahmet Misbah Demircan: „Zunächst einmal möchte ich an diesem historischen Tag, an dem die Landschlachten von Çanakkale begannen, all unseren Märtyrern und Veteranen gedenken, die uns einen großen Sieg beschert haben. Dank der Menschenleben, die bei der Katastrophe des Jahrhunderts verloren wurden, die unser Land am 6. Februar überlebte und 11 Städte zerstörte. Ich wünsche noch einmal Gottes Barmherzigkeit. Genau wie in Çanakkale vor 108 Jahren wurden wir wieder ein Herz, wir wurden wieder eins, wir wieder vereint sind und den Schmerz überwinden, werden wir kommen. Dieser Geist ist der Geist von Çanakkale. Kein Bürger sollte sich Sorgen machen; lasst uns groß sein, lasst uns lebhaft sein. Wir werden jede Schwierigkeit überwinden“, sagte er.
Demircan fuhr fort: „Dies ist das Land derer, die alles andere als Ansichtssache betrachten und ihre Kraft von ihren Wurzeln bis zum Thron für die Unabhängigkeit ihrer Nation ausdehnen. Çanakkale ist das Heldenepos unserer Nation, die hoch ist Tugenden, geschrieben mit Zügen wie Patriotismus, Opferbereitschaft und Kühnheit. Çanakkale, Manzikert. Vor 108 Jahren, Söhne, Väter und Brüder, die aus allen Ecken der türkisch-islamischen Geographie kamen und ihr Blut vergossen und ihr Leben diesem Land gaben, schrieb das Epos von Çanakkale mit ihren Opfern. Dieses Epos, da es das Epos der Geburt der türkischen Nation ist, war eine Quelle der Inspiration für andere Nationen, um sie an ihre nationale Identität zu erinnern. Der türkische Soldat hat nicht nur seine gezeigt Heldentum in Çanakkale. Er hat auch unter den schwierigsten Regeln seine Moral, Ehrlichkeit und sein Gewissen bewahrt und seine Fairness gegenüber seinen Feinden und denen bewiesen, die in sein Heimatland eingedrungen sind. Mit seiner Haltung hat er diesen Krieg auch als „Gentleman’s War“ bekannt gemacht. Diese Eigenschaften basieren auf der moralischen türkischen Familienerziehung, die der türkische Soldat vor der militärischen Ausbildung in der Kaserne in seinem Haus erhalten hat. Die Söhne dieses Landes starben in Çanakkale, Galizien, Ägypten, Korea, Zypern und in verschiedenen Regionen, die wir noch nicht nennen können. Die Märtyrer dieser Nation hinterließen eine Lektion in Menschlichkeit, ein Beispiel für Opferbereitschaft und ein Heldenepos in jedem Bodenmodul, das sie fielen. Die türkische Nation hingegen hat sich nie dafür entschieden, Groll und Hass in Erinnerung zu behalten, da sie ihre Märtyrer nie vergessen hat. Auf diese Weise, Çanakkale; In einem Jahrhundert, das vergangen ist, ist es in der Erinnerung der Nationen und des Friedens, der unser aller Traum ist, zu einem Symbol der Brüderlichkeit geworden, die aus gemeinsamen Schmerzen hervorgegangen ist. Die Vorfahren dieser elitären Gruppe verschiedener Nationalitäten, die heute unsere Verbündeten sind; liegt in diesem Land bei unseren Vorfahren. Wie Gazi Mustafa Kemal Atatürk sagte: „Nachdem sie auf diesem Land gestorben sind, sind sie nun unsere Kinder geworden.“
„CANAKKALE SPIRIT IST UNSERE NATIONALE VISION“
Demircan fuhr fort:
„Wie in der Vergangenheit steht auch heute der Geist von Çanakkale hinter unserem Erfolg unter der Führung unseres Präsidenten Recep Tayyip Erdoğan. Der Geist von Çanakkale ist unsere nationale Vision. Als Erben dieses Sieges ist es unsere Hauptaufgabe, zu absorbieren und Um die Erinnerungen an unsere nationalen Siege, insbesondere Çanakkale, wach zu halten und diese Erinnerungen in den Herzen neuer Generationen lebendig zu halten, gedenke ich noch einmal all unserer tapferen Soldaten, die gekämpft haben, um die Lebensfähigkeit unserer Nation auf diesem Schlachtfeld zu beweisen Halbinsel Gallipoli, gingen von hier an andere Fronten, setzten dort ihren Dienst für das Heimatland fort, wurden Märtyrer, wurden verletzt und wurden Veteranen. Ich verneige mich respektvoll vor den geschätzten Erinnerungen all unserer Märtyrer, insbesondere Gazi Mustafa Kemal Atatürk und seiner Kameraden, die Anatolien seit Manzikert zu unserer Heimat gemacht und diese heiligen Länder mit ihrem gesegneten Blut bewässert haben, und ich gedenke ihrer mit Barmherzigkeit.“
Nach der Rede wurde der Koran gelesen und gebetet. Nach dem Volkslied von Çanakkale wurde eine Parade abgehalten, an der türkische und ausländische Soldaten, Veteranen und Pfadfinder teilnahmen. Die Zeremonie endete mit der Unterzeichnung des Märtyrerbuches und der Nelken, die auf den symbolischen Märtyrergräbern zurückgelassen wurden.
Staatsangehörigkeit



