Parlamentsvorsitzender Şentop: Die Türkei ist das Land, das den Getreidekorridor in Betrieb nimmt

Der Parlamentsvorsitzende Mustafa Şentop kam im Rahmen seiner offiziellen Kontakte nach Skopje, der Hauptstadt Nordmazedoniens. Şentop, der an dem Programm teilnahm, das im Rahmen des türkischen Bildungstages am 21. Dezember an der Internationalen Balkanuniversität organisiert wurde, gab wertvolle Erklärungen ab. Şentop brachte zum Ausdruck, dass die Union der mazedonisch-türkischen Zivilorganisationen (MATÜSİTEB) diesen Tag in festlicher Stimmung mit verschiedenen Aktivitäten feierte, und sagte: „Türkisch ist ein sehr wertvolles und grundlegendes Element, um die Existenz und Identität der türkischen Gesellschaft zu bewahren. Es ist sehr wichtig Türkisch als Unterrichtssprache zu verwenden und weiterzuentwickeln.“ „Nordmazedonien ist ein mehrsprachiger, multikultureller Staat, in dem Menschen unterschiedlichen Glaubens friedlich zusammenlebten. In dieser Hinsicht ist es sehr wertvoll. Der Balkan ist ein sehr wertvolles Zentrum der Welt In Bezug auf die Besiedlung in alten Zeiten, als ein Ort für verschiedene Zivilisationen.Seit vielen Jahren haben Menschen mit unterschiedlichen Sprachen, unterschiedlichen Glaubensrichtungen und unterschiedlichen Kulturen in diesen Ländern an einem Ort gelebt.Wir haben eine gemeinsame Kultur, eine gemeinsame Zivilisation aufgebaut hier, zusammen mit der Herkunft aus verschiedenen Kulturen.Eines der wertvollsten Elemente davon ist die türkische Gesellschaft und hier wird Türkisch gelernt, gelehrt und geschätzt Es ist ein sehr wertvolles Thema für uns. Als Republik Türkei verfolgen wir dieses Thema aufmerksam. Wir arbeiten auf dieser Seite immer eng mit Nordmazedonien zusammen“, sagte er.

„Wir wollen eine der Bildungseinrichtungen in Europa sein“

Şentop, der sich auch für die Verstärkung bedankte, die sie Nordmazedonien gegeben haben, sagte: „Unser Präsident Recep Tayyip Erdoğan steht unter der Führung und immer unter seinem Schutz, denn wann immer es eine Trübsal oder ein Problem gibt, hat unser geschätzter Präsident für die Analyse mobilisiert Bei diesem Problem hat er vielen Kreisen geholfen, Menschen mobilisiert. Diese Universität ist im Wesentlichen seine Idee und sein Werk. Die Physik hat sich stark verbessert, als Orte, das Ansehen der Studentenzahlen, die Zunahme der Zahl der Bildungsbereiche, ihre Akademiker Team und akademische Studien. Es ist nicht genug, es ist üblich. Wir glauben immer, dass diese Universität nur in der Republik Nordmazedonien Wir möchten, dass der Balkan eine der wertvollsten Institutionen und Bildungseinrichtungen nicht nur auf dem Balkan, sondern auch in ist Europa“, sagte er.

„Unsere Grundperspektive bei der Betrachtung internationaler Probleme ist seit Jahren eine humanitäre Perspektive“

In Bezug auf den andauernden Krieg mitten in Russland und der Ukraine sagte Şentop: „In einer uns sehr nahen Geographie findet ein Krieg statt. Der Krieg zwischen Russland und der Ukraine. Es gibt verschiedene Gründe. Russen haben Erklärungen dafür, Ukrainer haben Erklärungen. Verschiedene europäische Länder sagten: „Warum ist das so passiert, wie ist das passiert?“ Es muss so etwas geben. Die USA haben, andere Länder haben. Diese Perspektive ist sehr wertvoll, wenn man all diese Aussagen macht. Wir haben Fotografenfreunde hier. Wenn man sich die Fotos ansieht, scheint es sehr einfach zu sein, Fotos zu machen, aber es ist für uns alle selbstverständlich.“ Eine Perspektive finden zu können, ist sehr wertvoll. Um dies zu tun, muss man innehalten An einem Ort müssen Sie etwas aufbauen. Von dort aus betrachten Sie einen Ort. Was priorisieren Sie in Bezug darauf, was ist die Grundlage Ihrer Sicht auf die Ereignisse, das ist sehr wertvoll. Wir als Türkei sind es Wenn wir uns jedoch seit Jahren mit internationalen Problemen befassen, ist unsere grundlegende Perspektive eine humanitäre Perspektive. Es ist eine menschenbasierte Perspektive. Wir haben das gezeigt, nachdem der Krieg begann und bevor er begann. Wie Sie wissen, war mit einem Ansatz unter der Führung unseres Präsidenten vor kurzem die Getreidekrise eine der grundlegendsten Krisen der Welt. Das ist nicht nur das Problem der Getreideknappheit, natürlich gibt es Länder, die das erleben, sondern auch wegen der Verschlechterung der Getreidemärkte waren die Preise zu hoch. Die Türkei, das Land, das mit beiden Ländern in dieser Frage verhandeln kann, das den Getreidekorridor mit einem Vertrag mit Russland und der Ukraine in Betrieb nimmt, und in dieser Hinsicht nennen wir einen Vertrag von Istanbul, sagte Herr Präsident.

„Frieden sollte auch global sein“

Şentop erwähnte, dass es weltweit eine durch Krieg verursachte Energiekrise gibt, und erinnerte die Menschen, die ihr Leben verloren, diejenigen, die Schwierigkeiten bei kalten Wetterbedingungen hatten, und diejenigen, die Schwierigkeiten hatten, ihren Ernährungsbedarf zu decken. Şentop sagte, dass es eine große Migration in der nahen Geographie gibt: „Ich spreche von der nahen Geographie, aber nicht nur von unserer nahen Geographie, aber wenn Sie in den Nahen Osten reisen, wenn Sie nach Afghanistan gehen, gibt es solche Probleme in vielen Teile der Welt. Die Information hat in der Welt so stark zugenommen, es gibt eine Globalisierung, einschließlich Themen wie die Globalisierung der Information. Wenn wir jedoch über Globalisierung sprechen, nimmt unser üblicher materialistisch-kapitalistischer Standpunkt Globalisierung nur als das Freie wahr Geldverkehr, freier Warenverkehr. Aber eigentlich ging alles in den freien Verkehr. Zum Beispiel das Virus, es reist auch kostenlos. China „Ein Virus, das in den Vereinigten Staaten begann und in kürzester Zeit in der Türkei auftauchte, ist mit all seinen Mutationen auf der ganzen Welt zirkuliert. Es ist auch global, Krankheiten sind auch global, wir müssen das verstehen. Aber Gesundheit sollte auch global sein. Sie wissen, dass wir uns in dieser Hinsicht mit den Problemen beschäftigen, die wir mit Impfstoffen haben mehr als manche Länder brauchen.“ Sie machten überschüssige Vorräte, unabhängig von anderen Ländern, sondern nur von Ihren eigenen Bürgern. es reicht nicht, wenn du glänzt. Weil ein Virus oder ein mutiertes Virus in einem anderen Land kommt und Ihr Land und Ihre Bürger trifft. Gesundheit sollte daher global sein, und Frieden sollte global sein. Mit anderen Worten, ich meine, wenn eine Person in irgendeinem Teil der Welt nicht in Frieden, Ruhe und grundlegenden menschlichen Regeln lebt, sind die Sicherheit und der Frieden der ganzen Welt, der Menschen, die auf der ganzen Welt leben, bedroht. Nun ist die Menschheit in diesem Sinne vollständig und sehr eng miteinander verbunden. In diesem Sinne sollte unsere Priorität der Mensch sein, alles was existiert, Staaten, Institutionen, Konzepte, alle Theorien sind eigentlich für diese einzelne Person, damit diese Person menschenwürdig in dieser Welt leben kann. In diesem Verständnis müssen wir handeln. Als Türkei versuchen wir dies im Bereich internationaler Interessen zu tun, und wir versuchen immer noch, es zu verwirklichen. Aber natürlich mögen einige Politiker und einige Länder mit großer Makropolitik, Idealen der Weltherrschaft, Ambitionen oder so etwas dagegen Stellung nehmen, aber das ist nicht wertvoll. In einer Welt, in der Informationen so weit verbreitet und Globalisierung so weit verbreitet ist, ist es von nun an die Politik, die den Menschen, die Menschheit, in den Vordergrund stellt. Wir sind hinterher“, sagte er.

 

„TURKISH ERHÖHT UNSERE GEMEINSAMHEIT UND LEBT UNSERE NATIONALE PRÄSENZ“

Der Parlamentsvorsitzende Mustafa Şentop setzt seine Kontakte in Nordmazedonien fort. Şentop sprach bei dem Programm, das von der mazedonisch-türkischen Vereinigung ziviler Organisationen (MATUSITEB) und der türkischen Agentur für Zusammenarbeit und Integration (TIKA) im Rahmen des türkischen Bildungsfestivals organisiert wurde. Anlässlich des türkischen Bildungstages aller Nordmazedonier sagte Şentop: „Ich danke allen aufrichtig, die dazu beigetragen haben, insbesondere der Union der mazedonisch-türkischen Organisationen der Zivilgesellschaft, die dieses sinnvolle Arrangement seit Jahren fehlerfrei organisiert. Ich gratuliere allen, groß und klein, die unseren Feiertag angenommen, ihn mit Begeisterung gefeiert und unsere nationale Existenz bewahrt haben, indem sie unsere Sprache am Leben erhalten haben.“

„Als Türkei messen wir der Fortsetzung der türkischen Bildung durch Stärkung einen besonderen Wert bei“

Şentop übermittelte Grüße von Präsident Recep Tayyip Erdoğan und sagte: „Stellen Sie sicher, dass das Herz jedes türkischen Bürgers, insbesondere unseres Präsidenten Recep Tayyip Erdoğan, gemeinsam mit diesen Ländern schlägt. Als Türkei messen wir der Stärkung der türkischen Bildung in Nordmazedonien einen besonderen Stellenwert bei. Wir glauben auch, dass die Erhaltung der türkischen Sprache in Nordmazedonien dazu beitragen wird, die Einheit und den Frieden in dieser Region zu stärken, den kulturellen Reichtum jederzeit am Leben zu erhalten und die Macht dieses angesehenen Landes auf ein viel höheres Niveau zu tragen.“

„Türkisch erhöht unsere gemeinsame Zugehörigkeit; hält unsere nationale Existenz am Leben“

Unter Hinweis darauf, dass die Türkei Nordmazedonien seit seiner Unabhängigkeit in allen Bereichen unterstützt hat, sagte Şentop: „Es gibt viele Gemeinsamkeiten, die uns verbinden. An der Spitze dieser Elemente steht natürlich unsere gemeinsame Vergangenheit, unsere Sprache, die diese Vergangenheit formt, interpretiert und in die Gegenwart trägt, unser angenehmes Türkisch. Denn jede Idee, die uns durch den Kopf geht, jedes Wort, das uns durchs Herz geht, entsteht jedoch durch Sprache. Unser Türkisch, das Freude und Sorge auf einen gemeinsamen Nenner gebracht hat, ermöglicht heute nicht nur die Verständigung großer Massen, sondern offenbart auch den Prozess der Verständigung zu einer gemeinsamen Persönlichkeit, wo immer es gesprochen wird. Die türkische Sprache stärkt unsere gemeinsame Zugehörigkeit und hält unsere nationale Existenz am Leben.“

Şentop betonte, dass die Türkei eine Brückenmission sieht, und sagte: „Sie fungiert als Brücke, die uns zusammenhält. Sie baut unsere gemeinsamen Brücken und Werte von Herz zu Herz, von Verstand zu Verstand, von der Vergangenheit in die Zukunft. Dies ist eine so starke Brücke, dass sie selbstbewusst ein lebendiges kulturelles Erbe mit Tausenden von Jahren Geschichte trägt. Es ist eine so solide Brücke, dass sie niemals schwankt, obwohl die Freude, die Not und der Zweck der Jahrhunderte auf ihr lasten. Es ist eine so lange Brücke, dass sie kilometerweit voneinander entfernte Gemeinden miteinander verbindet. Es ist eine solche Brücke, dass sie es schafft, alle mittleren Brüche und Laufleistungsunterschiede zu eliminieren.“
Türkisch wird von Hunderten Millionen Menschen in einer riesigen Geographie gesprochen, die sich von Ankara bis Skopje, von Aserbaidschan bis Kasachstan, von Kirgisistan bis Usbekistan, von Sibirien bis zum Persischen Golf, von Fernasien bis Europa erstreckt; Şentop, der erklärte, dass er maßgeblich dazu beigetragen habe, eine gemeinsame Vergangenheit, Kultur und ein gemeinsames Ideal zu teilen, sagte: „Es schafft es, alle Grenzen und Kilometerunterschiede zu beseitigen. Als Weltsprache baut es Brücken der Herzen nicht nur unter Türken, sondern auch inmitten verwandter, befreundeter, brüderlicher und verwandter Gesellschaften auf der ganzen Welt. uns; Es bringt ihn eher in die Position eines Bruders als eines Herzens.“

„Der Unterricht in der türkischen Muttersprache verbreitet weiterhin Wissenschaft und Weisheit mit großer Hingabe als verfassungsmäßiges Recht“

Şentop sagte: „Wir haben eine sehr wichtige Verantwortung, das Türkische am Leben zu erhalten. Der wertvollste Weg, dies zu erreichen, besteht darin, junge Köpfe durch Bildung in der türkischen Muttersprache zu erreichen. Was für eine Freude, der Unterricht in türkischer Muttersprache, der 1944 mit den Tefeyyüz-Schulen im Innenhof der Sultan-Murad-Moschee in Skopje begann, verbreitet heute mit großer Hingabe Wissen und Weisheit als verfassungsmäßiges Recht. Natürlich haben Yucelciler, die aktiv sind, um das nationale Vermögen der mazedonischen Türken zu schützen und am Leben zu erhalten, große Anstrengungen unternommen, um zu diesen Tagen zu kommen“.

In Bezug auf Yücelciler, den Wegbereiter der Eröffnung der ersten türkischen Schule, Tefeyyüz, sagte Şentop: „Sie haben das nationale Bewusstsein in diesem Land lebendig gehalten, indem sie Lesebücher im neuen türkischen Alphabet veröffentlichten, die erste türkische Sendung im Radio Skopje ausstrahlten und Ausstrahlung der ersten türkischen Zeitung Birlik. Darüber hinaus waren sie maßgeblich daran beteiligt, viele wertvolle Werke aus der Türkei in diese Länder zu bringen, sie zu lesen und sogar zu den meistgelesenen Büchern zu machen. Auf diese Weise wurden die Werke von Mehmet Akif Ersoy, Ziya Gökalp, Mehmet Emin Yurdakul, Namık Kemal und Yahya Kemal Beyatlı gelehrt, assimiliert und die Absichtsstruktur der nächsten Generation entsprechend geformt. Diese Länder haben viele wertvolle Intellektuelle hervorgebracht und diese Persönlichkeiten haben wertvolle Werke für unsere türkische Sprache geleistet.

„Wenn man die osmanische Zeit untersucht, sieht man, dass ein wertvoller Teil der Dichter auf dem Balkan geboren und aufgewachsen ist.“

Unter Hinweis darauf, dass Skopje und das Kloster im Vergleich zum großen Historiker Fuad Köprülü die führenden Plätze in der Rangliste der Regionen waren, die die meisten Dichter in der osmanischen Kulturgeographie hervorgebracht haben, sagte Şentop: „Wenn man die osmanische Zeit untersucht, sieht man, dass a ein wertvoller Teil der Dichter sind auf dem Balkan geboren und aufgewachsen. In diesem Sinne wird Rumelia auch als „Haus der Dichter“ bezeichnet. Zum Beispiel können wir den Einfluss rumelischer und mazedonischer Dichter in der klassischen türkischen Literatur nicht ignorieren. Wir können nicht über Diwanliteratur sprechen, ohne Debreli Vecdi, Gevgelili Bali, Skopje Ata, İshak Çelebi, Hayali, Hayreti, Taşlıcalı Yahya, Yeniceli Usuli, Celal Bey und Firdevsi zu erwähnen. Für Yahya Kemal, den großen und sehr wertvollen Dichter unserer Literatur- und Ideenwelt, hat Skopje einen ganz anderen Stellenwert. Wenn wir uns die Faktoren ansehen, die Ahmet Agah in den Rang des Istanbuler Dichters Yahya Kemal Beyatlı brachten, ist der Einfluss dieser Länder unbestreitbar. Jeder Stein, Arm und Winkel dieser Stadt, Skopje, und die 18 Jahre, die er hier verbrachte, hatten einen großen Anteil an der Bildung der literarischen Persönlichkeit und Ideenwelt des großen Dichters, der als Brücke zwischen der Divan-Literatur und der zeitgenössischen Poesie diente . Nachdem er Skopje verlassen hatte, nahm er Skopje und Mazedonien während seiner Reise nach Thessaloniki, Istanbul, Paris, Warschau, Madrid, Lissabon und Pakistan nie aus seinen Gedanken und Erinnerungen.“

Yahya Kemal Beyatlıs Worte: „Sogar als ich in Paris war, gab es Momente, in denen ich spürte, dass die Klänge des Gebetsrufs in Skopje als Erinnerung in meinen Ohren nachhallten und mich in einem Zustand der Nostalgie zurückließen, aber diese Stimmen nicht mich tatsächlich in meinem ganzen Leben verlassen.“ Şentop, der erklärte, dass er seine Liebe und Sehnsucht nach Istanbul ausdrückt, sagte: „Die folgenden Worte des mazedonisch-türkischen Dichters İlhami Emin, der den Spitznamen Balkan-Platane trägt, fassen Yahya Kemals Wert für Skopje ziemlich eindrucksvoll zusammen : „Skopje ist mit Yahya Kemal mit der Geschichte verbunden. Wenn wir an diese Stadt ohne Yahya Kemal denken, scheint es, als hätte auch der letzte Türke Skopje verlassen.“ „Bei dieser Gelegenheit gedenke ich der Helden, die hart für die türkische Sprache gearbeitet haben, um in diesem Land zu leben, und sogar ihre geopfert haben lebt für diese Sache“, sagte er.

„Der Wert und Preis unserer Verwandten, die auf diesem Land leben, ist für uns sehr hoch“

Şentop erklärte, dass die Türkei und Nordmazedonien gemeinsame Staaten seien, und sagte: „Die tiefe Zuneigung unserer Völker zueinander, unsere Brüderlichkeit und unser freundliches Türkisch sind die größten Vorzüge, die unsere Länder vereinen. Zusätzlich zu den Werten, die wir teilen, unsere Länder; Gemeinsam sind ihnen auch ihre Vision von Zivilisation und ihr Glaube an eine Zukunft auf der Grundlage von Frieden, Stabilität und Wohlstand. Die Essenz des Wortes, die türkische Sprache und Literatur, haben zahlreiche Beiträge geleistet, das türkische Nationalbewusstsein trotz aller Schwierigkeiten gut gelebt und trotz aller Belastungen lebendig gehalten, und die Bedeutung und den Wert unserer in diesen Ländern lebenden Verwandten für uns ist sehr toll. In diesem Sinne, für die Fortsetzung der türkischen Bildungs- und Kulturaktivitäten, damit die neue Generation das Türkische nicht vergisst und verwendet, kooperieren wir als Republik Türkei in allen Arten der Zusammenarbeit mit unserer Botschaft, unserem Ministerium für nationale Bildung , unsere Maarif Foundation, TIKA, Yunus Emre Enstitü und YTB, und wir sind immer bereit, alles zu tun, um unsere Sprache am Leben zu erhalten.“

„Das Türkische wird auch in der kommenden Zeit das Symbol des Friedens, der Ruhe und der Solidarität sein, wie es seit Jahrhunderten der Fall ist“

Şentop sagte: „Jede Anstrengung, die wir unternehmen werden, um die türkische Bildung in Nordmazedonien zu stärken, wird wesentlich zur Stärkung der Bruderschaft in dieser Region, zum kulturellen Reichtum und Ansehen des Landes beitragen.“ Es wird auch in Zukunft ein Symbol sein Zeit wie seit Jahrhunderten. In diesen Tagen, in denen sich der Lauf der Geschichte zu ändern beginnt; Die Türkei und Nordmazedonien werden weiterhin in voller Einheit zusammenarbeiten, um der gesamten Menschheit mit dem Gleichgewicht von Rechten, Gerechtigkeit, Menschlichkeit und Freiheit zu dienen. Mit meinen aufrichtigsten Gefühlen feiere ich noch einmal unseren Tag der türkischen Bildung und danke Ihnen nochmals, dass Sie es uns ermöglicht haben, mit einem so schönen Arrangement zusammenzukommen.“

Staatsangehörigkeit

NordmazedonienShentopSkopjeTürkisch
Comments (0)
Add Comment