Die Schlagzeilen der Äußerungen von Präsident Erdogan lauten wie folgt: Mit Sehnsucht grüße ich unseren Markgrafen in Thrakien, unsere unerschütterliche Festung Kırklareli. Ich habe Kırklareli wirklich so sehr vermisst. Wir haben auch meine Brüder aus Kırklareli vermisst.
Gelobt sei mein Herr, der uns mit Gesundheit und Wohlbefinden zusammengebracht hat. Du hast uns heute umarmt. Du hast uns das Gefühl gegeben, dass wir nicht allein sind. Du hast uns mit deiner Liebe herausgefordert. Ich danke jedem einzelnen von euch für eure Solidarität und Liebe. Solange Kırklareli mit der Erlaubnis Allahs bei uns ist, wird dieses Land nicht fallen.
„WIE VIELE ANGRIFFE, WIE VIELE BETRACTS HABEN WIR IN DIESER ART BEKÄMPFT“
Solange meine Brüder aus Kırklareli ihren Willen auf diese Weise schützen, werden die Drohungen derjenigen, die auf den Titelseiten der Zeitschriften mit dem Finger auf die Nation zeigen, nicht verschwinden. Solange Sie auf diese Weise an Ihrer Bruderschaft festhalten, kann uns niemand spalten, wir werden nicht zulassen, dass diese CHP, PKK, IP unser Land und unser Heimatland spaltet. Wie viele Probleme, wie viele Unannehmlichkeiten haben wir auf diese Weise überwunden. Wir haben ihnen keine Chance gegeben. So wehren wir viele Angriffe ab, wie viele Verrätereien. Hoffentlich schaffen wir es am 14. Mai wieder eins zu eins. Sind wir dafür bereit? Wir werden unsere Einheit und Solidarität entschieden verteidigen. Wir werden nicht zulassen, dass diejenigen, die uns trennen wollen, indem sie Aleviten, Sunniten, Türken, Kurden, Römer sagen, und diejenigen, die versuchen, uns aufgrund von Bedenken hinsichtlich des Lebensstils zu spalten. Wir werden denjenigen, die meine Roma-Brüder diskriminieren wollen, niemals eine Chance geben.
„Wir werden gemeinsam mit Ihnen die Türen der Türkei öffnen“
Von hier aus grüße ich alle meine Roma-Brüder, mit denen ich meine gemeinsame Kindheit verbracht habe. Wir wollen das Nachbarschaftsrecht, das Brüderlichkeitsrecht und die staatsbürgerlichen Bindungen aller 85 Millionen Menschen nicht beschädigen. Gemeinsam mit Ihnen werden wir das Türkische Jahrhundert aufbauen. Wir werden gemeinsam mit Ihnen die Türen einer großen und mächtigen Türkei öffnen.
„Diese Dinge haben 51 unserer kurdischen Brüder getötet“
Was sagen Sie? Sie wollten die Tür von Öcalans Gefängnis aufbrechen. Was sagen Sie? Sie wollten Selo aus dem Gefängnis holen. Was hat dieser Selo getan? Sie haben unsere 51 kurdischen Brüder in Diyarbakir getötet. Dafür sitzt er derzeit in Edirne im Gefängnis. Ich fahre etwas später nach Edirne und rufe von dort aus an. Dafür ist der 14. Mai sehr wertvoll. Wir werden am Sonntag zur Wahl gehen und hoffentlich unsere Stimme abgeben. Davor werden wir gemeinsam immer etwas viel Wertvolleres tun. Sie werden auf jeden Fall Ihren Ehepartner, Freund oder Verwandten erreichen, der nicht hierher gekommen ist. Sie werden unseren Präsidenten begrüßen, fragen, wie es ihm geht, und die Bedeutung des 14. Mai erklären.
Wenn Sie nicht hierher kommen, erreichen Sie auf jeden Fall Ihren Ehepartner, Freund und Verwandten. Sie werden ihn um sein Andenken bitten, indem Sie sagen: „Sie werden von unserem Präsidenten begrüßt.“ In Kırklareli lassen wir niemanden zurück, dessen Tür nicht eingerissen wurde, dessen Herz nicht berührt wurde. Ich warte auf gute Nachrichten in Kırklareli.
„Als ich wegen eines Gedichts, das wir gelesen hatten, unvergesslich bestraft wurde, empfing Kirklarelİ uns in Pinarhisar.“
Wissen Sie, Kırklareli hat in meinem politischen Leben einen anderen Platz. Als ich wegen eines Gedichts, das wir gelesen hatten, unfair bestraft wurde, empfing uns Kırklareli in Pınarhisar. Wir haben diese dunklen Tage nie vergessen, als uns in den Schlagzeilen der Zeitungen ein politisches Leben geschenkt wurde. Wir haben nie die gewissenhafte Haltung unserer Nation gegenüber dem uns angetanen Unrecht vergessen. Wir haben nie die Tränen vergessen, die Hunderttausende vergossen haben, als sie uns ins Pinarhisar-Gefängnis brachten. Zusammen mit Kırklareli haben wir nie vergessen, wie sich die ganze Türkei um uns gekümmert und uns Hoffnung gegeben hat. Wir haben die Tage, als wir in Pınarhisar zu Unrecht festgehalten wurden, als eine Schule erlebt, die mit Vertrauen und Beratung bestanden hat. Wir akzeptierten Pınarhisar nicht als Kerker, sondern als Madrasa-i Yusufiye.
„Wir führen die Türkei in allen Bereichen von Erfolg zu Erfolg“
Dieser Kerker, in den uns die Putschisten warfen, um unsere Verbindungen zu unserer Nation abzubrechen, markierte den Beginn einer neuen Periode, den ersten Schritt einer neuen Reise, durch den Willen Allahs. Hier haben wir den Horizont unserer Party gezeichnet. Wir haben unsere Träume von der Türkei in Pınarhisar verwirklicht. Hier haben wir unsere Vision für die Zukunft geformt. Mit der Hilfe unseres Herrn und der Unterstützung unserer Nation haben wir bei den Wahlen vom 3. November 2002 die anatolische Revolution durchgeführt. Wir haben unser Land mit den größten Investitionen in seiner Geschichte seit 21 Jahren zusammengebracht. Wir haben jede unserer 81 Provinzen mit unseren Werken und Projekten bestickt. Nach und nach haben wir die Ketten der Vormundschaft, die Fesseln der Krise, des Chaos, des Putsches und der politischen Instabilität gebrochen, die unserer Nation angelegt wurden. Wir haben dafür gesorgt, dass die Türkei in allen Bereichen, von der Gesundheit bis zum Transport, von der Energie bis zur Bildung, von der Verteidigung bis zum Tourismus, von Erfolg zu Erfolg segelt.
„Wir haben uns der Politik des Keils und der Sabotage nicht unterworfen“
Wahlrunden sind für manche Tage voller leerer Versprechungen. Sie streuen Versprechen nach links und rechts, unabhängig davon, ob sie wahr oder falsch sind. Wir haben dieser Keil- und Sabotagepolitik nicht nachgegeben. Wir haben das Beste für unser Land und unsere Nation getan. Einer nach dem anderen haben wir die Fesseln der Bevormundung gebrochen, die unserer Nation auferlegt waren.
Staatsangehörigkeit