Gonca Tokyol – Hatay
„Es ist, als wären wir gestorben, aber nicht beerdigt worden, Schwester“, sagt Hasan. „Sie nennen es eine Geisterstadt. Es ist, als wären wir die Geister von Antakya. Niemand sieht oder hört uns.“
Hasan und ich sind in einem der Zeltbereiche in Hatay Defne. Blaue chinesische Zelte, weiße AFAD-Zelte, blau-weiße KESK-Zelte… Ein Ofen mitten im Zeltbereich, Bänke drumherum, Menschen mit trüben Gesichtern sitzen und trinken Tee. Hinten werden die kaputten Paletten entfernt und eine feste Palette hergestellt, damit sie unter den Zelten aufgereiht werden kann, die nachts im Regen Wasser bekommen – klick, klopf, klopf. Zwei Brüder, ein Mädchen und ein Junge, die sich in Hasans Seitenzelt aufhalten, spielen mit einem Hund – komm, lauf, lauf.
„Die Kinder tun mir sehr leid, Schwester“, sagt Hasan. Sie haben uns unsere Vergangenheit genommen, ihre Zukunft.“
***
Nach den Erdbeben, die am 6. Februar die Türkei und Syrien heimsuchten, kam Hasan aus eigener Kraft aus den Trümmern seines Hauses in Armutlu. Er rettete zuerst sich selbst, dann seine Familie in den Trümmern, dann in den Nebenbehausungen, was er erreichen konnte, barfuß und spuckte Blut mit der Erde, die er unter den Trümmern verschluckt hatte. Er konnte seine Nachbarn im Erdgeschoss nicht erreichen, aber er schaut weg, während er erzählt.
„Ich habe viel versucht, aber es hat nicht funktioniert. Sie waren ganz unten, ich bin über sie gefahren und konnte keinen Weg finden, um einen Weg zu finden. Vor allem tut es mir weh. Sie haben unsere Nachbarn mit Füßen getreten, die wurden lebendig begraben, es war nicht genug, zwei Monate später riechen wir immer noch ihre Leichen. Sie haben die Trümmer in der Nachbarschaft immer noch nicht beseitigt. „Viele von ihnen. Das ist angeblich ein großer Friedhof.“
Was Hasan sagte, ähnelt dem, was ich fühlte, als ich am zweiten Tag nach dem Erdbeben in Hatay ankam. Ich erinnere mich an das erste Mal, als ich die wirkliche Zerstörung sah, nachdem ich die Top Strait hinuntergelaufen war, die Hatay vom Rest der Türkei trennt, und an der Flughafenkreuzung vorbeigegangen war. Während ich dachte, dass wir aus dem Auto aussteigen müssten, bevor wir uns überhaupt dem Stadtzentrum nähern könnten, dass sie die Decken aus den Trümmern geholt haben, um sich aufzuwärmen, verstand ich, dass diese bunten Unebenheiten am Straßenrand Beerdigungen waren, Die Dame Necla, die uns von draußen kommen sah, rannte mit Pantoffeln an den Füßen auf uns zu und rief: „Kommt nicht Hilfe, um Gottes willen! Teamkollege, der zuvor Konflikte und Katastrophen auf der ganzen Welt mit eingefrorenem Gesicht verfolgt hatte und sagte: „Wir betreten einen riesigen Friedhof und schlimmere Menschen schreien immer noch aus ihren Gräbern“ …
Zwei Monate später, kurz nachdem ich mit Hasan gesprochen hatte, klingelt mein Telefon. „Wie ist die Situation dort, hat es sich etwas erholt?“, fragt mein Freund aus der Ukraine. „Ich dachte, nichts an Hatay könnte mich mehr überraschen, aber ich versuche seit Tagen herauszufinden, wie es noch schlimmer wurde. Es ist, als hätten sie diese Leute noch tiefer begraben. Hier ist alles am Arsch.“
***
Wir sind im Zeltbereich des Gemeindezentrums in Lower Archers. Der Abend naht, die Suppenküche hat noch nicht mit der Essensauslieferung begonnen, aber davor steht schon eine Schlange. „Hilfe kommt nicht wie im ersten“, sagt Hasret Mansuroğlu. Allerdings gibt es hier kein Geschäft, um sich ein Leben aufzubauen, noch Hilfe wie früher.“
Ich frage: „Was brauchst du am meisten?“ Ich schaudere, als ich die Antwort „Essen und Wasser“ bekomme. Als wir Hatay verließen, war zumindest das Nahrungs-, Wasser- und Kleidungsproblem gelöst. Als ich den Ausdruck in meinem Tempo sehe, „Wir sind wieder am Anfang“, sagen die Freiwilligen, die wir zusammen neben dem Ofen aufgewärmt haben, der vor dem Harmoniecontainer aufgestellt ist.
„Die Situation ist noch schlimmer, weil die Menschen hier vergessen wurden, als die Wahlagenda hereinkam. Es gibt weder eine Regelung für heute noch einen Plan für die Zukunft.“
***
Der TİP-Hilfepunkt in Defne befindet sich in der Gegend, in der sich früher der Dostluk-Teegarten befand. Wir sitzen vor dem Beratungscontainer am Eingang. Ein paar Damen kommen und fragen nach Wasser, leider gibt es keins. Was ist mit Handseife oder Waschmittel? Leider ist es nicht vorhanden.
Ein anderer will kommen und nachsehen, ob Kleider da sind, er hebt beim langsamen Sprechen seine Strickjacke hinten hoch, hinten an seiner Jogginghose ist ein langer Riss, leider gibt es keine Kleider.
Nilay, der für das Gebiet zuständig ist, sagt: „Aids sind zurückgegangen, aber die Zahl der Menschen, die Hilfe benötigen, hat zugenommen.“ „Es besteht Bedarf an Nahrungsmitteln und Hygienemaßnahmen. Und ein Läuse- und Insektizid.“
***
Wir befinden uns vor der Necmi Asfuroğlu High School, die als Verwaltungszentrum von Hatay dient. Onur hat auf dem Mittelstreifen gegenüber der High School ein kleines Zelt aufgebaut, einen einzelnen Plastikstuhl drinnen und das Schild, das er von seinem alten Laden gerettet hatte, an die Tür gehängt: Onur Barber.
„Ich habe den Shop vor 10 Tagen eröffnet“, sagt er schmunzelnd, „zuerst habe ich es mobil gemacht. Ich habe Verwandte rasiert, Wette Nachbar. Dann habe ich den Laden im Freien aufgebaut, aber es hat geregnet, es wurde zu Staub, und die Leute haben sich geschämt, sich vor allen zu rasieren. Also habe ich dieses Zelt aufgebaut.“
Onur und seine Familie leben mit den beiden anderen Familien in einem Zelt, das sie aus eigener Kraft an der Straße nach Dursunlu aufgebaut haben. „Kommt Hilfe?“, frage ich. Und manchmal geben sie es uns, als ob es uns auf den Kopf geworfen würde. Ich will niemandes Almosen, ich will arbeiten und verdienen, ein Leben wie zuvor haben, aber Macht.“
***
Wir befinden uns in der Gartenresidenz der Familie von Ali İsmail Korkmaz. „Er war sehr verloren“, sagt Emel Anne. Sie haben auch ihre Nichte und ihre schwangere Frau im ‚berühmten‘ Rende Sitesi verloren.'“ Trotzdem hat sich nichts gebessert. Aber wir sind wieder da, wir bauen Zelte in unserem Garten auf, wir können für die Bedürftigen im Haus ein- und ausgehen. Es wäre gut, wenn es nur ein bisschen mehr Wasser gäbe, wir sind sehr voll, das Wasser läuft schnell ab. Wenn etwas übrig ist, sollten sie es schicken, aber sie sollten es zuerst denen geben, die es dringender brauchen.“
Obwohl in Hatay erst Wochen später Leitungswasser bereitgestellt wird, wird beim Kochen, Händewaschen oder Zähneputzen abgefülltes Wasser verwendet, da der Verdacht besteht, dass sich Asbest mit Grundwasser vermischt. Da es keine regelmäßige Verteilung gibt, steht Wasser bei fast allen auf der Tagesordnung.
***
Wir sind im Dorf Aknehir. Nahla Ekşi, 70, sitzt auf dem Stuhl, den sie an den Straßenrand gestellt hat, und lädt uns zum Kaffee ein, als wir Hallo sagen. Als er helfen will, sagt er: „Nein, komm nicht rein, das Haus ist abgerissen, es ist sehr verkrüppelt, ich komme und mach das.“ Seine Wohnung liegt am Hang neben der Straße, wo sie steht trifft auf den Asphalt Auch in Aknehir gibt es ein Trinkwasserproblem.
„Alle kamen barfuß aus den Trümmern, Schuhe sind ein großes Problem“, sagt ihre Nachbarin Necla. Ihr Haus in Odabaşı wurde durch das Erdbeben zerstört, und sie kamen ins Dorf, weil die Familie mehr Glauben hat. Oder Hausschuhe wären schön . Der Sommer naht bekanntlich, niemand hat die passenden Schuhe für die Jahreszeit an den Füßen.“
Er erzählt, dass eine Lehrerin vor ein paar Tagen zu einem der Beratungsstellen gekommen sei, eine andere, die gekommen sei, um sich das Gespräch anzuhören. „Ich werde die Kinder unterrichten, aber ein Lehrer kam, weil ich keine Schuhe hatte. Es gab keine Schuhe. “ er sagte.
Neben Schuhen besteht in Aknehir auch Bedarf an Dünger und Futter. „Es gibt keinen Ort, an dem man Dünger kaufen kann, weil die Geschäfte nicht geöffnet haben“, sagt Ali Ekşi. „Es wäre schön, wenn es auch einen Köder gäbe. Unser Sarıkız ist ordentlich dünner geworden.“
***
Nach zwei Monaten in Hatay geht fast nichts mehr.
Das Mädchen, das aus einem der aufgestellten Zelte in Bağrıyanık gesprungen ist, in das wir geklettert sind, damit wir die Stadt von oben sehen konnten, trug ihre Schuhe schlecht, ihre Zelte, die die Leute kaum finden konnten, fluteten, wenn es regnete Wind ist stark, sie liegen auf den Zeltstangen, um zu verhindern, dass es nachts fliegt, es gibt immer noch keinen regelmäßigen Zugang zu Nahrung, Wasser, Hygienematerial, Baggern, gepanzerten Fahrzeugen und Transportern, Bestattungsautos durchstreifen meist die Straßen der Geisterstadt, wenn man vom Zentrum wegkommt und in die Randbezirke geht, die engen Gassen riechen nach Tod, der Schutt wird neben Campingplätzen und Containerstädten oder in den Asi-Fluss geschüttet, Dönerbuden in allen Größen, relativ die Lebensmittelhändler , Süßigkeiten- und Nussläden, die in religiösen Gebäuden wohnen, verkaufen an die Polizei, Soldaten und Freiwillige in der Stadt, aber es ist nicht bekannt, was passieren wird, wenn sie gehen, weil diejenigen, die in der Stadt bleiben, kein Geld zum Einkaufen haben.
***
„Wir hatten hier ein sehr angenehmes Leben“, sagt Hasan. Meine Wohnung ist weg, meine Freunde sind weg, meine Nachbarn sind weg, Antakya ist weg …“
Hasans Finger wurde verbunden, er half, die Leiche aus den Trümmern zu heben, er fiel auf die Mauer.
Hasans Hose war zerrissen, er wanderte um die Hilfspunkte herum, konnte sie aber nicht finden.
Hasan hat keine Hoffnung für die Zukunft, er ist weg.
„Lass sie uns begraben, Schwester“, sagt sie, „die Toten haben überlebt, sie haben nicht gesehen, was wir durchgemacht haben. Lass sie uns auch begraben, damit wir loswerden können …“
T24