Ertugrul Özkok, bezogen auf den Namen seiner Frau “ Briefe an Tansuunter der Überschrift „und“ NewsletterEr bezog sich auf das Ramadan-Menü, das heute von der Zeitung „New York Times“ vorbereitet wurde. Özkök erklärte, dass auch „Maklube“ auf der Speisekarte stand, und fragte: „Ich frage mich, ob seine ‚Redaktion‘ die politische Bedeutung dieses Gerichts in der Türkei kannte?“
Ozkoks “ Überraschung des Tages; Auf wessen Fast-Breaking-Speisekarte wird FETÖs Mantel morgen eingehen?Die Bildunterschrift lautet:
Überraschung des Tages; Auf wessen Fast-Breaking-Speisekarte wird FETÖs Mantel morgen eingehen?
Die islamische Welt steht heute Abend für Sahur auf und der Ramadan, der 29 Tage dauern wird, beginnt.
Als ich mir heute Morgen die Ramadan-Nachrichten ansah, stieß ich an einem Ort, an den ich nie gedacht hätte, auf ein interessantes Ramadan-Menü.
Die Zeitung New York Times hat für ihre muslimischen Leser ein Ramadan-Menü vorbereitet.
Natürlich habe ich mich gefragt, wie die Zeitung, die einer jüdischen Familie gehört und in einem überwiegend christlichen Land erscheint, aber jetzt mit 10 Millionen Abonnenten weltweit ist, einen Iftar-Tisch für Muslime entworfen hat. Ich begann interessiert zu lesen.
Es gibt keine klassische Olive am Eingang, aber es gibt ‚Hilib Sambuus‘
Da es sich um eine globale Zeitung handelt, haben sie natürlich ein globales Sahur- und Iftar-Menü zubereitet.
Deshalb unterscheidet es sich von unserem klassischen Menü, das mit Oliven beginnt.
Aber im Allgemeinen gibt es viele Gemeinsamkeiten.
Das Iftar-Menü beginnt mit einem Gebäck namens „Hilib Sambuus“.
Ein somalisches Gericht.
Es sieht aus wie unser dreieckiges Gebäck, wird aber mit Hühnchen oder Thunfisch zubereitet.
Wenn ich das Essen auf Platz 2 der Liste sehe, bleibt mir Zink übrig. Während ich mir die Liste ansehe, stehe ich immer noch bei Nummer 2. Kommt Maklube aus Palästina oder Pennsylvania? Die New York Times beschreibt es als palästinensisches Gericht. Die Definition eines starken Maklube ‚Dry Aged Rib Eye‘ Wenn die Einwohner von Pennsylvania dieses Gericht morgen zu ihrem Iftar-Tisch bringen, hat die New York Times einen Vorschlag für ein „reiches Maklube“, das ihnen gefallen wird.
|
Als das Gebäck, das wir kannten, Fatmas Finger war
Ich setze die globale Iftar-Tabelle der New York Times fort.
Nummer drei hat ein Gericht namens „Fatimas Finger“.
Das Gebäck, das wir kennen…
Aber in der Speisekarte der Zeitung wird die tunesische Arbeit als würziger Hähnchen-Kartoffel-Kuchen beschrieben.
Wenn wir es ins Türkische übersetzen, nehmen unsere Zigarren von Cicek Pasagi den folgenden Namen an:
„Fatmas Finger…“
Und hier sind Sie bei Nummer 7, den berühmten Männern von Vedat Milor
Während die Liste mit Pita-Tomaten-Salat nach libanesischer Art und Büryan-Kebab weitergeht, höre ich wieder bei Nummer 7 auf.
Weil ich auf „menemen“ stoße.
Wir wissen also, dass Vedat Milor, unser berühmtester Gusto-Autor, „Zwiebel oder keine Zwiebel?Unser berühmtes Frühstücksgericht, das mit der Frage „…
Und wie wir es in der Türkei kennen…
Und als Ursprung der Mahlzeit “ Truthahn“ wurde gegeben.
Ich war natürlich stolz…
Die Suppe, die wir kennen, steht als Chorba auf dem Iftar-Tisch.
In der elften Zeile steht wieder ein bekannter Spruch…
„Chorba…“
Die Suppe kennen wir also…
Suppe ist ein Wort persischen Ursprungs.
“Salz, Fuzzy, gemischte Suppe”es bedeutet.
Die Suppe auf der Speisekarte der Zeitung unterscheidet sich etwas von unserem klassischen Ramadan-Essen, der Ezogelin-Suppe.
Es enthält saisonales Gemüse und Nudeln.
İçli Köfte mit dem Namen Kibbe
Es gibt auch gefüllte Fleischbällchen auf der Liste.
Aber das auch „Kuppel von Pie“, das heißt, wie der libanesische Ausdruck „kibbe“.
Auch Revani wurde nicht vergessen.
Ich habe den Adana-Routine-Schaschlik.
Veganes Iftar-Essen wird auf der Speisekarte nicht vergessen.
Auch für sie ist „Harira Soup“ zu empfehlen.
Es ist ein nordafrikanisches Gericht, das als Harira-Suppe bekannt ist. Es wird mit Saubohnen und Gemüse zubereitet. Dazu gehören auch Nudeln.
Es gibt auch einen Kuchen, der wie unser Revani auf der Liste der zwanzig Gerichte aussieht.
Ja, auch das Iftar-Menü der Weltzeitung wird global.
Kommen wir zur Hauptfrage; mit oder ohne Zwiebeln? Also, welche Version von Vedat Milor hat die New York Times bevorzugt? |
T24