Die Worte „O Frankreich, heute ist der Tag der Abrechnung, machen Sie sich bereit“ wurden 1986 aus der algerischen Nationalhymne übernommen.

Präsident von Algerien Abdulmecid Tebbunbeschloss, den Verweis auf Frankreich in die algerische Nationalhymne zurückzubringen, zu einer Zeit, als sich die politische und historische Rivalität zwischen seinem Land und Frankreich in einer Krise befand.

Laut der schriftlichen Erklärung der algerischen Präsidentschaft hat Präsident Tebbun per Dekret den Teil der Hymne hinzugefügt, der 1986 aus der Hymne gestrichen wurde und sich auf Frankreich bezieht.

Im französischen Teil der Nationalhymne „O Frankreich, die Zeit der Vorwürfe ist vorbei, wir haben diese Tage wie ein Buch abgeschlossen. O Frankreich, heute ist der Tag der Abrechnung, machen Sie sich bereit und erhalten Sie die Antwort von uns. Die Entscheidung ist endgültig in unserer Revolution. Wir sind entschlossen.“ um Algerien am Leben zu halten.enthält den Liedtext.

Der Teil der Hymne wurde veröffentlicht, um in der Zeit, als Algerien aufgrund der Ölkrise mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten zu kämpfen hatte, keine politische Verfolgung mit Paris zu erleben.

Dieser Teil, der mit dem Präsidialerlass erneut hinzugefügt wurde, wird nun in seiner völlig neuen Form bei offiziellen Zeremonien verlesen.

Laut algerischen Quellen „Kasemen (ich schwöre)“ Die algerische Nationalhymne, auch Algerische Nationalhymne genannt, wurde von dem algerischen Dichter Müfdi Zekeriya, der 1955 in M’zab geboren wurde, nach seiner Inhaftierung durch die französischen Kolonialkräfte an die Wände der Station geschrieben. Die Komposition stammt vom ägyptischen Musiker Muhammed Fevzi aus dem Jahr 1963. (AA)

T24

AlgerienEntscheidungFrankreich
Comments (0)
Add Comment